martes 10 de mayo de 2011

miércoles 4 de noviembre de 2009

La canción de Troya



La guera ha acompañado a la humanidad desde sus inicios, y de una guerra trata este libro. De una guerra en la que se juntan la historia, la leyenda y el mito; una guerra que durante siglos, durante milenios, ha inspirado la literatura, el arte, la cultura occidental: la guerra de Troya.

La autora, Colleen McCoulogh, es bien conocida por los amantes de la novela histórica, entre sus obras se encuentra seis novelas que nos narran la historia de Roma en los finales de la republica. En esta obra, la autora nos narra, con un lenguaje actual, los hechos ocurridos desde la muerte del rey de Troya a manos de Hércules en venganza por no recibir los caballos que le había prometido, hasta la toma y destrucción de la ciudad, gracias a la astucia de Ulises, varias décadas después.

Todos sabemos que en aquellos tiempos los dioses del Olimpo intervenían constantemente en los asuntos humanos, pero ya hace mucho tiempo que dejaron de hacerlo. En esta novela son las personas que en ella aparecen y sus pasiones: la codicia, la ambición, la ira, el honor, el patriotismo... quienes mueven la acción y no ningún ser sobrenatural.

La autora utiliza como narrador a los propios personajes protagonistas de la historia, así cada capitulo es narrado en primera persona por un personaje distinto. Este recurso narrativo, en mi opinión, es un gran acierto ya que le da dinamismo a la trama y gran interés humano, pues nos permite conocer los pensamientos, las opiniones y la interpretación de los hechos de cada uno de los personajes.

En resumen, se trata de una magnifica novela con la que podemos disfrutar a la vez que despierta nuestro interés por los mitos de la Grecia clásica. Os la recomiendo.

lunes 16 de febrero de 2009

Sabiduría

Hay tres maneras de adquirir sabiduría: primero, por la reflexión, que es la más noble; segundo, por la imitación, que es la más sencilla; y tercero, por la experiencia, que es la más amarga.

Confucio

martes 2 de diciembre de 2008

La falsa amabilidad

Comportarnos con amabilidad nos hace sentirnos mejor y, casi siempre, nos facilita las relaciones personales y profesionales. No obstante, hay que tener cuidado en no incurrir en ciertas conductas que pueden confundirse con ella, pero que en nada nos ayudan e incluso pueden ser contraproducentes:


  • Un exceso de familiaridad que puede molestar e incluso ofender a nuesto interlocutor, en vez de facilitar la relación provocaremos el rechazo. No hay que olvidarse de que la amabilidad no está reñida con el respeto.

  • Perder el tiempo con charlas eternas e insustanciales. No siempre hemos de estar hablando seriamente, algún comentario intrascendente puede favorecer un ambiente distendido y colaborador, pero si abusamos de ello y seguimos la corriente a los charlatanes o somos nosotros mismos quienes prolongamos la charla desustanciada, perderemos el tiempo y nunca saldremos de la intrascendencia.

  • Asumir compromisos que no deseamos, por no saber decir que no. Se puede uno negar a hacer algo sin resultar ofensivo, con amabilidad pero con firmeza daremos nuestras razones, y, en cualquier caso, defenderemos nuestro derecho a decir que no, sin estridencias pero con seguridad.

  • Murmuraciones: debemos evitarlas, no tiene sentido estar siempre criticando. Sólo sirve para hacernos más negativos y para que otros piensen que nos dedicamos a hablar mal de los demás.

domingo 9 de noviembre de 2008

La vida es un juego muy serio

La vida es un juego muy serio pues sólo se juega una vez. Nadie nos ha explicado las reglas; si estamos atentos las iremos descubriendo día a día.

La vida es juego, nadie nos ha dicho a donde dirigirnos; es cosa nuestra marcar el rumbo. Lo único cierto de este juego es que, hagamos lo que hagamos un día se acabará.

lunes 27 de octubre de 2008

La ‘W’: una letra del alfabeto español.

La ‘W’ es una letra poco usada en el español, pero forma parte indudable de su alfabeto, y así es reconocido por las Academias de la Lengua. Recibe varios nombres según los países: uve doble, ve doble o doble ve.

Esta letra —al igual que la ‘Y’— se pronuncia a veces como consonante y en otras ocasiones como vocal. En español existen varias letras que cambian su pronunciación según la posición que ocupan dentro de la palabra a la que pertenecen y de las letras de las que van acompañadas. No es éste el caso de la ‘W’, su pronunciación depende de la etimología de la palabra: se pronuncia como ‘b’ en las palabras de origen visigodo o alemán (wolframio, Wagner) y como ‘u’ en las de origen inglés (whisky, Washington).

miércoles 22 de octubre de 2008